Le couloir/Pasillo de Philippe Minyana

Pasillos de Philippe Minyana. Editorial Eduvim, Córdoba, 2015. 76 páginas. ISBN 978-987-699-201.

Nota de la traductora

Entrar al universo Minyana es seguir su premisa: "Todo lo que se puede proferir, todo lo que está en la boca listo para salir hacia el exterior, es teatralizable." Historias de existencias, miradas y contadas con una distancia cambiante a través de una lengua que no se ajusta a convenciones, ni adopta un punto de vista estable.
Su "teatro-lengua" como él lo define, se consuma en la musicalidad de un lenguaje que oscila entre lo poético y la oralidad. Su preocupación es atrapar la realidad que lo rodea y darle un marco. Entre sus procedimientos es recurrente la sustracción de peso: tragedias que viran al humorismo, crueldad trocada en ternura, entre el comienzo y el fin de una réplica.
En lo temático, esta obra resuena con los tópicos tan visitados por el autor: mundo rural, mundo del trabajo e intento por construir una memoria familiar.
En este caso, la obra Pasillo, nos habla de la intimidad de lo vivido por el cuerpo de un personaje y de una familia, signados por la desgracia. El protagonista va a matar a su compañero de caza en lugar de matar a la presa y desde ese preciso momento su vida va a declinar. Primero, irá preso y luego, se convertirá en el hermano pródigo que vuelve del exilio carcelario para terminar convertido en un ermitaño. Pero su desgracia entra en un composé con la degradación de la economía familiar, el ánimo y los cuerpos de sus hermanas y hermano, victimas de soledad, enfermedad, desamor y accidentes de trabajo.
A través de sus textos, Minyana cuestiona el devenir de las convenciones. Así es como se orienta a formas de ficción en donde la escritura se caracteriza por la ausencia de puntuación, la pluralidad de tonos, voces, usos del lenguaje, la predilección por el monólogo y el tratamiento de lo cotidiano colmado de objetos. Una poética que niega de plano el realismo en el decorado y en la actuación, donde vivos y muertos tienen el mismo estatus a la hora de tomar la palabra y en donde como enuncia un personaje: " es sobre lo particular que se apoyan los grandes sentimientos". A lo que podríamos agregar, pensando la tarea de traducción: "es sobre los detalles, las mínimas modulaciones en el lenguaje y el ritmo" que se apoya una poética.
Sus textos, siempre asociados a partituras musicales, iluminan las relaciones humanas de manera de convocar en el receptor tanto su empatía emocional como su reflexión ética y estética. Un autor que en sus obras no deja de presentar al teatro como lugar de conmoción.

Soledad González

Fragmento de la obra